American Airlines Upgrades US Spanish Web Site

By now, most of the major US airlines offer Spanish-languange content on their Web sites But only a few offer fully localized flight reservation systems, which is where the money is.

A few years ago, Southwest Airlines was the first to launch a localized reservation engine. This was followed by Continental, Northwest, and Alaska Air. It’s fun to watch momentum build for Web localization within industries. Once a leader takes the plunge the rest dive right in.

American Airlines Spanish
And now American Airlines has launched a reservation engine in Spanish. Not only is the engine in Spanish, but the site offers a Spanish “gateway” at www.aa.com/espanol where users select their home country. From what I can tell American Airlines is using the “universal” flavor of Spanish, which, despite its critics, has worked quite well for the many companies I’ve spoken with over the years. So, kudos to AA.com.

Now, who will be next airline to upgrade? Will it be United? Jet Blue? Both have Spanish content on their Web sites, but still no flight reservation engine.

Staples: Asi de Fácil

I was at Staples in San Diego yesterday and found that the company has translated its “That was easy” button into Spanish.

That was easyasi de fácil

I’m not sure if this is a national retail phenomenon, but it’s pretty nifty — and I would love to see a Chinese version released next.

What’s interesting is that Staples does not yet offer a Spanish-language Web site for the US market. I say “yet” because it really is just a matter of time — I bet we see a Spanish-language Staples Web site launched later this year. Office Depot has offered a Spanish-language Web site for more than a year.

Hispanic vs. Latino? Survey says…

Back before the Internet, I worked in marketing for a publishing house and we were coming out with a dictionary of Hispanic culture in the US. During the marketing meeting, the issue of the title came up: Hispanic vs. Latino? We must have wasted a good hour on the issue without any firm conclusion. Boy would Google have come in handy then.

I think we settled on Hispanic but nobody was really sure what the right answer was.
Continue reading

Happy Bilingual Holidays!

Toys ‘R’ Us has released its top 5 toy trends for the 2006 holiday season and trend number two was nice to see…

Trend #2: Bilingual Toys
Catering to the growing demand for products that promote dual language skills among children, toys that boast English and Spanish capabilities have gained momentum this year. Leading the list of bilingual toys for the toddler set are the Learn and Groove(TM) Alphabet Drum and the Learn and Groove(TM) Musical Table from LeapFrog®, both of which introduce the alphabet and encourage physical movement, vocalization and musical exploration in both English and Spanish. Taking a cue from two popular Nickelodeon programs, Fisher-Price® has introduced toys based on the adventures of Dora the Explorer(TM) and Go, Diego, Go!(TM) The Go, Diego, Go!(TM) Diego’s Talking Rescue Center lets children go on rescue missions with Diego and his animal friends, while providing commentary from Diego in both English and Spanish. Dora the Explorer(TM) Magic Hair(TM) Fairytale Dora allows kids to imagine whisking Dora away on adventures through magical lands while she offers them encouragement in English and Spanish. The Pink Nitro Notebook(TM) from VTech® features Spanish language activities for developing readers.

How long before we begin seeing English <> Chinese toys as well?