Okay, so spammers has moved beyond pushing Viagra and inkjet cartridges to pushing translation services?
I’ve received about a dozen such emails over the past six weeks, mostly from China.
Here’s a screen grab of one of such message, promoting some mighty low per-word prices:
It could just be that our [...]
Nike tried, in vain, to translate “Just Do It” for other languages and cultures. In the end, it left the slogan as is.
Brand Channel has a good article on the many challenges of translating slogans. Says globalization consultant Bert Esselink, “I think the phrase ‘translating advertising slogans’ is not really appropriate,” he [...]
The Rockley Bulletin features a great article on the importance of using controlled vocabularies, particularly for documentation. The article cites a customer support call in which the word “jack” is cause for confusion on both ends of the line.
The challenge of controlling your company’s vocabulary is in first deciding who actually controls this [...]
Guest Article:
By Dr. Mark Ritter
McElroy Translation Company
From time to time translation agencies receive requests for a “literal”translation. This seemingly inoffensive adjective is much like the term “obscene.” No one is quite sure how to define it, but we all know it when we see it. When a literal translation [...]
Recent Posts
- Taking Mobile Global: Tips for Aligning Mobile and Global Web Strategies
- Philips improves its global gateway
- Web Professionals interview on web globalization
- Who’s going to register .brand? Google, for starters.
- Windows 8 primed to win tablet war — at least in languages
- Q&A with Jukka Korpela, author of Going Global with JavaScript and Globalize.js
- Canadians love their country code
- You Say Falkland Islands. I Say Islas Malvinas.
- Hotels.com: The best global travel website
- France to offer support for actual French domain names
Blog Categories
- Apple (50)
- Arabic (23)
- Brazil (17)
- Business globalization (315)
- Byte Level Books (6)
- China (123)
- Completely unrelated (10)
- Country Codes (ccTLD) (75)
- Crowdsourcing (12)
- Culture (78)
- Domain names (63)
- Events (22)
- Facebook (20)
- Global By Design (26)
- Global navigation (39)
- Google (91)
- Guest Articles (13)
- India (25)
- JavaScript (2)
- Languages (54)
- Machine Translation (44)
- Maps (5)
- Microsoft (14)
- Mobile (5)
- Multilingual search (3)
- Q&A (2)
- Reports (4)
- Retail globalization (2)
- Russia (33)
- Software Localization (57)
- Translation (138)
- Twitter (9)
- Unicode (20)
- US Hispanic Market (39)
- Vendors (118)
- Video Game Globalization (5)
- Web fonts (1)
- Web Globalization (833)
- Wikipedia (9)



