Embedded text is untranslated text, courtesy of Google
Google Translate is a great tool for translating content on the fly — and on the cheap.
And as Google noted in its blog, Poland’s Ministry of Economy is taking advantage of this translation engine to provide web users with real-time translated content. The Google Translate engine is built right into the header.
Here’s a screen grab from their site (translated from Polish into English):

However, you’ll notice that the main header is still in Polish.
Why is that?
Blame embedded text.
Embedding text within visuals is a great way to ensure that the text appears exactly how you wish it to appear. But it’s a lousy way to make that text translateable, indexable, etc.
So don’t do it.
You can achieve a similar effect using style sheets and background images. Fonts may vary based on operating system, but even this too can be managed via hosted fonts.
Making your web site “translation friendly” is a great way to make the most of the free translation tools already out there. Eventually you’ll want to get your site professionally translated, but until then, unlock the text so users can translate it for themselves.
2 Responses to Embedded text is untranslated text, courtesy of Google
Leave a Reply Cancel reply
You must be logged in to post a comment.
Recent Posts
- Taking Mobile Global: Tips for Aligning Mobile and Global Web Strategies
- Philips improves its global gateway
- Web Professionals interview on web globalization
- Who’s going to register .brand? Google, for starters.
- Windows 8 primed to win tablet war — at least in languages
- Q&A with Jukka Korpela, author of Going Global with JavaScript and Globalize.js
- Canadians love their country code
- You Say Falkland Islands. I Say Islas Malvinas.
- Hotels.com: The best global travel website
- France to offer support for actual French domain names
Blog Categories
- Apple (50)
- Arabic (23)
- Brazil (17)
- Business globalization (315)
- Byte Level Books (6)
- China (123)
- Completely unrelated (10)
- Country Codes (ccTLD) (75)
- Crowdsourcing (12)
- Culture (78)
- Domain names (63)
- Events (22)
- Facebook (20)
- Global By Design (26)
- Global navigation (39)
- Google (91)
- Guest Articles (13)
- India (25)
- JavaScript (2)
- Languages (54)
- Machine Translation (44)
- Maps (5)
- Microsoft (14)
- Mobile (5)
- Multilingual search (3)
- Q&A (2)
- Reports (4)
- Retail globalization (2)
- Russia (33)
- Software Localization (57)
- Translation (138)
- Twitter (9)
- Unicode (20)
- US Hispanic Market (39)
- Vendors (118)
- Video Game Globalization (5)
- Web fonts (1)
- Web Globalization (833)
- Wikipedia (9)






The Web Content Accessibility Guidelines 2.0 address this at both Level AA and Level AAA.
At Level AA (http://webaim.org/standards/wcag/checklist#sc1.4.5), you can only embed text within images if you cannot achieve the visual presentation using true text. Your example above would clearly be a failure.
At Level AAA, you can never (well, almost never) embed text within images.
Thanks Jared — this is great to see!