<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss
version="2.0"
xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
> <channel><title>Comments on: Google, Bing and Babelfish: What&#8217;s the best translation engine?</title> <atom:link href="http://www.globalbydesign.com/blog/2010/05/17/google-bing-and-babelfish-whats-the-best-translation-engine/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" /><link>http://www.globalbydesign.com/blog/2010/05/17/google-bing-and-babelfish-whats-the-best-translation-engine/</link> <description>Adventures in web and mobile globalization</description> <lastBuildDate>Tue, 07 Feb 2012 18:38:36 +0000</lastBuildDate> <sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod> <sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency> <generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator> <item><title>By: Roving Expat</title><link>http://www.globalbydesign.com/blog/2010/05/17/google-bing-and-babelfish-whats-the-best-translation-engine/comment-page-1/#comment-52385</link> <dc:creator>Roving Expat</dc:creator> <pubDate>Thu, 27 Jan 2011 17:42:15 +0000</pubDate> <guid
isPermaLink="false">http://www.globalbydesign.com/?p=3356#comment-52385</guid> <description>Over the last few months I have noticed a significant improvement on Google Translate and I believe this is due to the &quot;Do you have an a better translation&quot; option they used to have. It   is no longer there, however. Russian and French translations are so much better now. Babel Fish looks so old now by its use of literal translation. Haven&#039;t used Bing.</description> <content:encoded><![CDATA[<p>Over the last few months I have noticed a significant improvement on Google Translate and I believe this is due to the &#8220;Do you have an a better translation&#8221; option they used to have. It   is no longer there, however. Russian and French translations are so much better now. Babel Fish looks so old now by its use of literal translation. Haven&#8217;t used Bing.</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>By: Gregor Erbach</title><link>http://www.globalbydesign.com/blog/2010/05/17/google-bing-and-babelfish-whats-the-best-translation-engine/comment-page-1/#comment-44494</link> <dc:creator>Gregor Erbach</dc:creator> <pubDate>Tue, 17 Aug 2010 10:54:34 +0000</pubDate> <guid
isPermaLink="false">http://www.globalbydesign.com/?p=3356#comment-44494</guid> <description>Interesting research, but I am afraid that there may be too few responses for some conditions of language pair and text length, so that the results may not be statistically significant. I noticed that the table of results has many values of 25%, 33%, 50% and 75% which can be the case with two, three and four responses -- hardly enough data to draw valid conclusions.</description> <content:encoded><![CDATA[<p>Interesting research, but I am afraid that there may be too few responses for some conditions of language pair and text length, so that the results may not be statistically significant. I noticed that the table of results has many values of 25%, 33%, 50% and 75% which can be the case with two, three and four responses &#8212; hardly enough data to draw valid conclusions.</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>By: ucuz hoteller</title><link>http://www.globalbydesign.com/blog/2010/05/17/google-bing-and-babelfish-whats-the-best-translation-engine/comment-page-1/#comment-44328</link> <dc:creator>ucuz hoteller</dc:creator> <pubDate>Thu, 12 Aug 2010 22:08:02 +0000</pubDate> <guid
isPermaLink="false">http://www.globalbydesign.com/?p=3356#comment-44328</guid> <description>my vote for google forever :) but it couldn&#039;t be correct translate senteces from English to Turkish.</description> <content:encoded><![CDATA[<p>my vote for google forever :) but it couldn&#8217;t be correct translate senteces from English to Turkish.</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>By: Building A Cross-Cultural Web Design For A Wider Audience &#124; FireStone Magazine</title><link>http://www.globalbydesign.com/blog/2010/05/17/google-bing-and-babelfish-whats-the-best-translation-engine/comment-page-1/#comment-44042</link> <dc:creator>Building A Cross-Cultural Web Design For A Wider Audience &#124; FireStone Magazine</dc:creator> <pubDate>Mon, 02 Aug 2010 10:59:55 +0000</pubDate> <guid
isPermaLink="false">http://www.globalbydesign.com/?p=3356#comment-44042</guid> <description>[...] recent study found that Google Translate was the best over-all machine translation engine, while Bing and [...]</description> <content:encoded><![CDATA[<p>[...] recent study found that Google Translate was the best over-all machine translation engine, while Bing and [...]</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>By: Miguel</title><link>http://www.globalbydesign.com/blog/2010/05/17/google-bing-and-babelfish-whats-the-best-translation-engine/comment-page-1/#comment-43204</link> <dc:creator>Miguel</dc:creator> <pubDate>Sun, 04 Jul 2010 14:47:25 +0000</pubDate> <guid
isPermaLink="false">http://www.globalbydesign.com/?p=3356#comment-43204</guid> <description>I have used google translate for spanish for some time and decided to try Bing.  Bing is much more accurate especially with respect to word order and more common word usage.  I still love google, but for Spanish, anyway, it seems Bing is currently the clear winner.</description> <content:encoded><![CDATA[<p>I have used google translate for spanish for some time and decided to try Bing.  Bing is much more accurate especially with respect to word order and more common word usage.  I still love google, but for Spanish, anyway, it seems Bing is currently the clear winner.</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>By: Building A Cross-Cultural Web Design For A Wider Audience &#124; Greatest News &#38; Informations</title><link>http://www.globalbydesign.com/blog/2010/05/17/google-bing-and-babelfish-whats-the-best-translation-engine/comment-page-1/#comment-42879</link> <dc:creator>Building A Cross-Cultural Web Design For A Wider Audience &#124; Greatest News &#38; Informations</dc:creator> <pubDate>Fri, 25 Jun 2010 14:52:23 +0000</pubDate> <guid
isPermaLink="false">http://www.globalbydesign.com/?p=3356#comment-42879</guid> <description>[...] recent study found that Google Translate was the best over-all machine translation engine, while Bing and [...]</description> <content:encoded><![CDATA[<p>[...] recent study found that Google Translate was the best over-all machine translation engine, while Bing and [...]</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>By: Building A Cross-Cultural Web Design For A Wider Audience &#124; CSS Citadel</title><link>http://www.globalbydesign.com/blog/2010/05/17/google-bing-and-babelfish-whats-the-best-translation-engine/comment-page-1/#comment-42797</link> <dc:creator>Building A Cross-Cultural Web Design For A Wider Audience &#124; CSS Citadel</dc:creator> <pubDate>Tue, 22 Jun 2010 16:04:02 +0000</pubDate> <guid
isPermaLink="false">http://www.globalbydesign.com/?p=3356#comment-42797</guid> <description>[...] recent study found that Google Translate was the best over-all machine translation engine, while Bing and [...]</description> <content:encoded><![CDATA[<p>[...] recent study found that Google Translate was the best over-all machine translation engine, while Bing and [...]</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>By: Building A Cross-Cultural Web Design For A Wider Audience &#171; gabriel catalano &#124; in-perfección</title><link>http://www.globalbydesign.com/blog/2010/05/17/google-bing-and-babelfish-whats-the-best-translation-engine/comment-page-1/#comment-42792</link> <dc:creator>Building A Cross-Cultural Web Design For A Wider Audience &#171; gabriel catalano &#124; in-perfección</dc:creator> <pubDate>Tue, 22 Jun 2010 12:22:11 +0000</pubDate> <guid
isPermaLink="false">http://www.globalbydesign.com/?p=3356#comment-42792</guid> <description>[...] recent study found that Google Translate was the best over-all machine translation engine, while Bing and [...]</description> <content:encoded><![CDATA[<p>[...] recent study found that Google Translate was the best over-all machine translation engine, while Bing and [...]</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>By: Building A Cross-cultural Web Design For A Wider Audience &#124; Onextrapixel - Showcasing Web Treats Without A Hitch</title><link>http://www.globalbydesign.com/blog/2010/05/17/google-bing-and-babelfish-whats-the-best-translation-engine/comment-page-1/#comment-42790</link> <dc:creator>Building A Cross-cultural Web Design For A Wider Audience &#124; Onextrapixel - Showcasing Web Treats Without A Hitch</dc:creator> <pubDate>Tue, 22 Jun 2010 11:01:40 +0000</pubDate> <guid
isPermaLink="false">http://www.globalbydesign.com/?p=3356#comment-42790</guid> <description>[...] recent study found that Google Translate was the best over-all machine translation engine, while Bing and [...]</description> <content:encoded><![CDATA[<p>[...] recent study found that Google Translate was the best over-all machine translation engine, while Bing and [...]</p> ]]></content:encoded> </item> </channel> </rss>
<!-- Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: http://www.w3-edge.com/wordpress-plugins/

Minified using disk: basic
Page Caching using disk: basic (User agent is rejected)
Database Caching 1/13 queries in 0.073 seconds using disk: basic
Object Caching 563/564 objects using disk: basic

Served from: www.globalbydesign.com @ 2012-02-09 06:53:56 -->
